Пасха vs кулич: батл от украинских наци

Один из представителей радикального националистического украинского движения Евгений Карась, закончивший, к слову, Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, разместил вчера на своей странице в социальной сети Фейсбук вот такой пост:

«Есть ли где-нибудь в Киеве в публичном доступе «куличи»? Реклама, билборды, вывески? Приглашаю провести этический патруль. И убрать эту шизофрению. За тридцать лет жизни впервые вижу, чтобы пытались наши пасхи какими-то собачьими "куличами" обозвать. Пишите!»

У Евгения Карася на момент размещения поста было 2274 подписчика, пост получил в первые сутки 261 лайк. Украинцы откликнулись, и стали присылать фото хлебо-булочных изделий с указанием на этикетке слова «кулич». Как выяснилось, таковые продаются даже в буфете Верховной Рады Украины.

Некоторые предприниматели изловчились, и назвали изделие «Батошей»

Отличился толерантностью сетевой магазин «Ашан», который ради уважаемых покупателей мигом учёл особенности местного менталитета:

Сеть «МЕТРО» изловчилась по-своему:

В течение текущих суток пост был процитирован большинством крупных новостных порталов России и Украины. Карась, похоже, и сам не ожидал такого эффекта. СМИ усмотрели в этом сообщении чуть ли не призыв громить витрины. Хотя на деле  (см. прямую цитату) это скорее своеобразная попытка лингвистического исследования на местности.

Полагаем, помимо болезненной для обоих сторон политической конфронтации между нашими странами, причиной хайпа стала давняя путаница в наименованиях одного из главных символов грядущего праздника. В словарях русского языка можно встретить оба слова, но в зависимости от региона и традиций им могут придавать разные значения. Если читать строго со  словарём, то мы увидим, что  слово Пасха имеет несколько значений: 1) название главного христианского праздника, который отмечается в честь воскресения Иисуса Христа. Пишется в этом значении с большой буквы. 2) в иудаизме — праздник евреев, в память выхода из Египта. Тоже пишем с большой буквы. 3) название кулинарного изделия из творога, которое готовится в честь праздника. В этом варианте пишется с маленькой.

Кулич же — это пасхальный хлеб из сдобного дрожжевого теста.

Если же открыть словарь украинского языка, то пасха – это сладкий сдобный высокий хлеб цилиндрической формы, что, по православному обычаю, выпекается к Пасхе; символизирует вечность человеческой жизни, потому что «без хлеба - нет обеда». Слова «кулич»  в рассматриваемом здесь значении в словаре украинского языка нет.

При этом  в некоторых регионах России, например, в юго-восточных, где живёт много этнических украинцев, в просторечии используется третий вариант - «паска». Его употребляют и в значении названия праздника,  и в значении пасхального хлеба, даже подразумевая пасхальное изделие из творога. Возможно, это обусловлено  ещё и тем, что во множественном числе родительного падежа  от слова «кулич» получается «куличей». Сноровистая хозяйка может сказать, что она испекла много куличей. А как похвалиться хозяйке, которая пекла пасхи? Получается «много пасок», и ничего с этим не поделаешь.

К слову сказать, Тарас Шевченко, университет имени которого закончил радетель за чистоту украинского языка Евгений Карась, преимущественно вёл свои личные дневники (а значил, и думал) на русском языке. Вся это путаница говорит лишь о том, что народы наши братские и  ссориться ещё и по этому поводу не стоит, тем более накануне такого примиряющего праздника, как Пасха.

В то время как одних беспокоят лингвистические тонкости, другие озабочены составом продуктов, входящих в традиционное пасхальное меню.

Сегодня, в страстную пятницу, православные хозяйки будут открывать семейные проверенные рецепты и начинать готовить  кто  хлебо-булочные, кто  творожные пасхальные изделия. Советуем всем  внимательно изучить этикетки  творога, масла, молока; проанализировать их состав и приобрести в итоге продукцию производителей, использующих только безопасные ингредиенты. О том, как сделать выбор, помня о безопасности как растительных, так и молочных жиров, но в то же время зная, что такое фальсификат и норма содержания трансизомеров, мы неоднократно рассказывали в наших публикациях. Наши читатели давно подкованы в этих вопросах, значит всё будет в порядке.

 

Комментарии (0)